.RU

4. СОГЛАШЕНИЕ 1958 ГОДА - Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств (WP. 29)



^ 4. СОГЛАШЕНИЕ 1958 ГОДА


4.1 Статус Соглашения и прилагаемых к нему правил, включая последний доклад о ситуации в данной области


Документация: TRANS/WP.29/343/Rev.10; неофициальные документы № 1 и 16, указанные в приложении 1 к настоящему докладу


73. Пересмотренный документ о статусе, отражающий ситуацию по состоянию на 19 февраля 2002 года, был представлен секретариатом вместе с разъяснениями, касающимися опубликования окончательных вариантов правил. WP.29

с удовлетворением отметил, что с пятницы, 8 марта 2002 года, все правила ЕЭК имеются на вебсайте и могут быть с него загружены, по крайней мере на английском языке и по меньшей мере в формате pdf для программы "Adobe Acrobat Reader".


74. Секретариат представил также неофициальный документ № 1, содержащий поправки к документу TRANS/WP.29/343/Rev.10 и полученный после 19 февраля 2002 года. Он дополнил эту информацию, подтвердив даты вступления в силу следующих правил ЕЭК, в отношении которых уведомления депозитария были получены в пятницу, 8 марта, и в течение выходных дней:


Правила № 13-Н: дополнение 2 (TRANS/WP.29/795), вступление в силу - 20.2.02;


Правила № 83: дополнение 2 к поправкам серии 05 (TRANS/WP.29/805), вступление в силу - 21.2.02;


Правила № 100: дополнение 1 (TRANS/WP.29/807), вступление в силу - 21.2.02;


Правила № 107: дополнение 1 (TRANS/WP.29/813), вступление в силу - 21.2.02.


75. Представитель Нидерландов проинформировал WP.29 о том, что в его стране применяется пересмотренный перечень технических служб, ответственных за правила, и обновленные сведения, касающиеся их наименований и адресов, содержатся в неофициальном документе № 16.


76. Секретариат отметил, что содержание этого неофициального документа будет отражено в документе TRANS/WP.29/343/Rev.10/Amend.1 вместе с соответствующей информацией, полученной до июньской сессии WP.29.


4.2 Рассмотрение проектов поправок к действующим правилам


Документация: неофициальные документы № 12 и 13, указанные в приложении 1 к настоящему докладу


77. Представитель Российской Федерации внес на рассмотрение неофициальные документы, в которых поднимается вопрос о прекращении применения официальных утверждений по типу конструкции на основании поправок серии 02 к Правилам № 49 и поправок серии 04 к Правилам № 83. Он напомнил об обсуждении этого вопроса, которое состоялось в рамках WP.29/AC.2, и о вынесении рекомендации для WP.29 о передаче обоих предложений GRPE, с тем чтобы найти приемлемое компромиссное решение.

78. Председатель WP.29 признал трудности, с которыми сталкиваются договаривающиеся стороны этих правил. Он напомнил, что они обусловлены общим стремлением европейских стран, являющихся договаривающимися сторонами, к согласованию правил с соответствующими директивами ЕС, и выразил надежду на то, что в этой связи может быть принято приемлемое компромиссное решение. Он сообщил WP.29, что GRPE уже начала работу в этом направлении под руководством эксперта от Франции.


4.2.1 Правила № 6 (указатели поворота)


Документация: TRANS/WP.29/2002/8


79. Предложение было снято с обсуждения (см. пункты 3 и 6 выше).


4.2.2 Правила № 13 (торможение)


Документация: TRANS/WP.29/2002/2


80. WP.29 рассмотрел исправления и рекомендовал AC.1 утвердить их.


4.2.3 Правила № 13 (торможение)


Документация: TRANS/WP.29/2002/3


81. WP.29 рассмотрел исправления и рекомендовал AC.1 утвердить их.


4.2.4 Правила № 34 (опасность возникновения пожара)


Документация: TRANS/WP.29/2002/14


82. Рассмотрение этого пункта было отложено (см. пункты 3 и 6 выше).


4.2.5 Правила № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости)


Документация: TRANS/WP.29/2002/15; неофициальный документ № 14, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


83. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал AC.1 утвердить его с изменениями, содержащимися в неофициальном документе № 14 (приводятся ниже):

Приложение 8,


Пункт 4.3 изменить следующим образом:


"4.3 Стойки в дверных проходах должны быть изготовлены из изоляционного материала или покрыты изоляцией, обладающей повышенной механической прочностью, либо быть изолированы от кузова троллейбуса. Сопротивление изоляции…".


Пункт 4.7 изменить следующим образом:


"4.7 Если троллейбус оснащен преобразователем тока с двойной изоляцией, то нет необходимости в применении положений пунктов 4.3-4.6".


4.2.6 Правила № 37 (лампы накаливания)


Документация: TRANS/WP.29/2002/9


84. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал AC.1 утвердить его. Было отмечено, что в тексте документа на английском языке (в примечании на обложке) должна быть указана сорок седьмая сессия GRE. В связи с содержанием данного предложения WP.29 отметил, что, помимо других поправок, в эти Правила вводится новая категория ламп накаливания - H14.


4.2.7 Правила № 39 (механизмы для измерения скорости)


Документация: TRANS/WP.29/2001/56/Add.1


85. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал AC.1 утвердить его.


4.2.8 Правила № 43 (безопасные стекловые материалы)


Документация: TRANS/WP.29/2002/16


86. WP.29 рассмотрел исправления, применимые только к тексту пересмотра 1 этих Правил на русском языке, и рекомендовал AC.1 утвердить их.


4.2.9 Правила № 43 (безопасные стекловые материалы)


Документация: TRANS/WP.29/2002/17


87. WP.29 рассмотрел исправления и рекомендовал AC.1 утвердить их.


4.2.10 Правила № 48 (установка устройств освещения и световой сигнализации)


Документация: TRANS/WP.29/2002/10


88. В соответствии с рекомендацией WP.29/AC.2 (см. пункт 6 выше) WP.29 согласился исключить из этого документа предложение по новому пункту 5.13, запрещающее автоматическое приведение в действие устройств освещения, если в Правилах не содержится никаких особых предписаний. Кроме того, было решено исправить текст пункта 6.19.7 на английском языке (см. ниже). Секретариат принял к сведению, что экспертом GRE от Франции был предложен целый ряд изменений к тексту на французском языке, и вызвался издать пересмотренный вариант этого документа, включающий все изменения. WP.29 решил рассмотреть пересмотренный документ на своей следующей сессии в июне 2002 года.


89. Представитель Соединенного Королевства согласился с решением WP.29 относительно предложенного нового пункта 5.13, с тем чтобы облегчить принятие других поправок в этом документе, не вызывающих противоречий и необходимых для внесения в Правила № 48 положений о фарах с изменяющимся наклоном луча и боковых фонарях. Однако он просил секретариат указать в докладе намерение Соединенного Королевства продолжить изучение вопроса об автоматическом приведении в действие устройств освещения и удовлетворительным образом решить его в ближайшем будущем.


Пункт 6.19.7 исправить следующим образом:


"…возможность работы двигателя. Должна быть предусмотрена возможность приведения в работоспособное и в неработоспособное состояние устройства автоматического включения дневных ходовых огней без использования соответствующих инструментов.


Дневной ходовой огонь…".


4.2.11 Правила № 52 (пассажирские транспортные средства небольшой вместимости категорий М2 и М3)


Документация: TRANS/WP.29/2002/18


90. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал АС.1 утвердить его.


4.2.12 Правила № 55 (сцепные устройства)


Документация: TRANS/WP.29/2002/4; TRANS/WP.29/2002/4/Add.1


91. Рассмотрев документ TRANS/WP.29/2002/4, WP.29 рекомендовал АС.1 утвердить его с исправлениями, предложенными представителем Венгрии:


Приложение 1, пункт 9.3, приложение 2, пункт 6, и приложение 5, пункт 1.6.3 (текст под таблицей 3), исправить слова "статическая вертикальная масса" на "статическая масса" (три раза).


Приложение 5, пункт 3.3, исправить слова "утвержден только в отношении вертикальных опорных значений массы S до" на "утвержден только в отношении опорных значений массы S до".


Приложение 7, пункт 1.4.1, исправить следующим образом:


"…по высоте, если опорная масса, приходящаяся на проушину сцепной тяги...".


92. В отношении документа TRANS/WP.29/2002/4/Add.1 было отмечено, что он должен относиться к "Приложению 5, рис. 18".


4.2.13 Правила № 67 (оборудование для сжиженного нефтяного газа)


Документация: TRANS/WP.29/2001/61


93. Учитывая, что это предложение, предназначенное для включения в Правила № 67 положения о новом заправочном блоке, отвечающем стандарту "Евро", по прежнему вызывает возражения (см. пункты 3 и 6 выше), WP.29 решил передать его GRPE для повторного рассмотрения.


94. Эксперт от ЕАСНГ проинформировал WP.29 о том, что уже существуют адаптеры для различных заправочных блоков транспортных средств, работающих на СНГ, и выразил надежду на то, что эта проблема может быть решена и соединители заправочного блока СНГ будут согласованы по всей Европе.


4.2.14 Правила № 78 (торможение мотоциклов)


Документация: TRANS/WP.29/2002/5


95. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал АС.1 утвердить его.


4.2.15 Правила № 90 (сменные тормозные накладки в сборе)


Документация: TRANS/WP.29/2002/6


96. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал АС.1 утвердить его. Было отмечено, что заголовок документа следует исправить на "дополнение 5 к поправкам серии 01".


4.2.16 Правила № 97 (системы сигнализации транспортных средств)


Документация: TRANS/WP.29/2002/19


97. WP.29 рассмотрел исправления и рекомендовал АС.1 утвердить их.


4.2.17 Правила № 97 (системы сигнализации транспортных средств)


Документация: TRANS/WP.29/2002/20


98. WP.29 рассмотрел исправления и рекомендовал АС.1 утвердить их.


4.2.18 Правила № 98 (фары с газоразрядными источниками света)


Документация: TRANS/WP.29/2002/11


99. WP.29 рассмотрел предложение о внесении в Правила № 98 положений о фарах с изменяющимся наклоном луча и рекомендовал АС.1 утвердить его. Секретариат отметил,

что эксперт GRE от Франции предложил внести в текст на французском языке ряд исправлений, и сообщил о том, что они будут внесены в окончательный вариант документа.


4.2.19 Правила № 104 (светоотражающая маркировка для транспортных средств большой длины и грузоподъемности)


Документация: TRANS/WP.29/2002/12


100. WP.29 рассмотрел предложение и рекомендовал АС.1 утвердить его. Он отметил, что будет исключено положение, предусматривающее, что транспортные средства с маркировкой и без маркировки не должны сцепляться в одном составе.


4.2.20 Правила № 105 (транспортные средства ДОПОГ)


Документация: TRANS/WP.29/2002/21


101. WP.29 рассмотрел исправление и рекомендовал АС.1 утвердить его.


4.2.21 Правила № 107 (двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости)


Документация: TRANS/WP.29/2002/22


102. WP.29 рассмотрел это предложение и рекомендовал АС.1 принять его. Он отметил, что на титульной странице в "Примечании" ссылку на доклад о работе сессии следует читать как "( TRANS/WP.29/GRSG/60, пункты 9 и 16)".


4.2.22 Правила № 112 (фары с асимметричным лучом ближнего света)


Документация: TRANS/WP.29/2002/13


103. WP.29 рассмотрел предложение о включении в Правила № 112 положений о фарах с изменяющимся наклоном луча и рекомендовал АС.1 принять его. Секретариат указал, что эксперт GRE от Франции предложил внести ряд исправлений в текст на французском языке, и сообщил, что эти исправления будут отражены в окончательном варианте текста.


^ 4.3 РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТОВ НОВЫХ ПРАВИЛ


104. Рассмотрение проектов пяти новых правил было отложено (см. пункты 3 и 6 выше). Названия проектов правил и условные обозначения соответствующих документов приведены в повестке дня сессии (TRANS/WP.29/840, пункты 4.3.1-4.3.5).


105. В связи с пунктом 4.3.4 - предложение по проекту правил, касающихся уровня звука от качения шин - секретариату было поручено распространить неофициальный документ № 2 под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии WP.29.


^ 4.4 РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТОВ ПОПРАВОК К ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ, РЕШЕНИЯ ПО КОТОРЫМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТЫ


4.4.1 Правила № 18 (защита от несанкционированного использования)


Документация: TRANS/WP.29/2000/18; TRANS/WP.29/2000/18/Add.1


106. Рассмотрение данного пункта было отложено (см. пункты 3 и 6 выше).


4.4.2 Правила № 48 (установка устройств освещения и световой сигнализации)


Документация: TRANS/WP.29/2001/8


107. Рассмотрение данного пункта было отложено (см. пункты 3 и 6 выше).


^ 5. СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА (ГЛОБАЛЬНОЕ)


108. WP.29 решил рассмотреть все пункты, касающиеся Соглашения 1998 года, на четвертой сессии Исполнительного комитета АС.3. Всем делегациям было предложено принять участие в открытом заседании АС.3.


109. После окончания заседания АС.3 Всемирный форум WР.29 поздравил договаривающиеся стороны Соглашения 1998 года с завершением обсуждения ими приоритетов в разработке будущих глобальных технических правил и рассмотрел программу работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года (неофициальный документ № 21), переданную ему АС.3 (см. пункт 167 ниже). Программа

работы была принята и воспроизводится в приложении 4 к настоящему докладу. WР.29 отметил, что АС.3 будет надлежащим образом проводить периодические оценки программы работы.


110. В связи с организацией работы своих вспомогательных рабочих групп Всемирный форум WР.29 решил, что им следует приступить к рассмотрению приоритетных аспектов Глобального соглашения 1998 года начиная с их ближайших сессий и что с учетом соответствующих предложений следует учредить неофициальные группы либо, если такие группы уже функционируют, стимулировать их деятельность. WР.29 повторил, что в процессе разработки глобальных технических правил следует учитывать положения Глобального соглашения 1998 года и использовать в качестве ссылок документы TRANS/WP.29/2002/24 и TRANS/WP.29/2002/25.


111. Что касается проблемы защиты пешеходов, которая была отражена в программе работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года в качестве одного из приоритетных вопросов, то WР.29 решил приступить к этой работе на тридцать первой сессии GRSP в мае 2002 года, создав соответствующую неофициальную группу. WР.29 по достоинству оценил предложение Европейского союза о подготовке рабочего документа для этой неофициальной группы и отметил, что наиболее подходящей кандидатурой на должность Председателя этой неофициальной группы GRSP является Председатель Рабочей группы МОНИС по защите пешеходов. Представителю Японии было предложено проинформировать WР.29 к концу мая 2002 года о том, было ли принято данное предложение и может ли Председатель МОНИС быть назначен Председателем неофициальной группы GRSP.


112. В связи с другим приоритетным проектом GRSP   по разработке гтп, касающихся дверных замков и элементов дверных удерживающих устройств   WР.29 также решил, что следует немедленно приступить к работе в данном направлении, учредив неофициальную группу на тридцать первой сессии GRSP, которая состоится в мае 2002 года. В соответствии с предложением, изложенным представителем Соединенных Штатов Америки на сессии АС.3 (см. пункт 163 ниже), WР.29 предложил Соединенным Штатам Америки назначить Председателя этой группы.


^ 6. СОГЛАШЕНИЕ 1997 ГОДА (ОСМОТРЫ)


6.1 Статус Соглашения


Документация: неофициальный документ № 4, указанный в приложении 1 к настоящему докладу

113. Секретариат распространил неофициальный документ, содержащий подробную информацию о шести договаривающихся сторонах и 18 странах, подписавших Соглашение. Он вновь обратился к этим странам с просьбой ратифицировать Соглашение для обеспечения его надлежащего функционирования.


114. Упомянув о замечании секретариата о том, что ряд стран, подписавших Соглашение 1997 года, еще не ратифицировали его, Председатель просил представителя Европейского союза уточнить свою позицию по данному Соглашению. Как он отметил, поскольку существуют директивы ЕС о технических проверках, из этого можно сделать вывод о том, что Соглашение 1997 года относится к компетенции ЕС и, следовательно, ЕС должен стать его договаривающейся стороной от имени государств, являющихся его членами. В заключение он заявил, что такую позицию заняли администрации некоторых государств-членов, подписавших Соглашение, и что она препятствует ратификации ими этого Соглашения. С другой стороны, представляется, что ЕС не очень заинтересован в том, чтобы стать договаривающейся стороной Соглашения.


115. С учетом вышеизложенного WP.29 просил ЕС дать четкий сигнал своим государствам-членам и либо стать договаривающейся стороной Соглашения, либо недвусмысленно рекомендовать государствам-членам сделать это.


^ 6.2. РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТОВ ПРЕДПИСАНИЙ, КОТОРЫЕ БУДУТ ВКЛЮЧЕНЫ В СОГЛАШЕНИЕ В КАЧЕСТВЕ ПРИЛОЖЕНИЙ


6.2.1 Проект предписания № 2 (осмотры в отношении безопасности)


Документация: (TRANS/WP.29/2001/19)


116. Секретариат упомянул о телефонном звонке из МКТА, из которого следует, что МКТА не успеет своевременно, т.е. к июньской сессии WP.29, завершить рассмотрение замечаний по данному предложению и что замечания МКТА могут поступить, по всей видимости, не ранее ноября 2002 года.


117. WP.29 принял эту информацию с пониманием и предложил не вносить вопрос о Соглашении 1997 года в повестку дня следующих сессий, отложив любое рассмотрение этого вопроса до ноября 2002 года. Было указано, что предложение с замечаниями МКТА будет представлено на рассмотрение заинтересованных рабочих групп до его передачи в Административный комитет АС.4 Соглашения 1997 года с целью проведения голосования.


^ 7. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ


7.1 Обеспечение соблюдения стандартов официального утверждения типа и контроля соответствия выпускаемой продукции


Документация: TRANS/WP.29/2002/28; неофициальный документ № 8, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


118. В соответствии с рекомендацией WP.29, вынесенной на его сто двадцать пятой сессии (TRANS/WP.29/815, пункт 24), Административный комитет Соглашения 1958 года рассмотрел данное предложение на совещании, созванном в четверг, 14 марта 2002 года, в рамках утренней части сессии.


119. В начале этого совещания представитель Соединенного Королевства передал свой набор предложений, направленных на то, чтобы сделать процедуры официального утверждения типа и порядок их осуществления на основании Соглашения 1958 года более транспарентными, доступными для компетентных органов и пригодными для использования в целях урегулирования любых споров (TRANS/WP.29/2002/28). Он подчеркнул, что необходимым условием предотвращения проблем, связанных с толкованием, является усовершенствование процедур разработки правил ЕЭК и поправок к ним.


120. Предложения, изложенные в этом документе, были горячо поддержаны рядом делегаций, которые привели как положительные, так и отрицательные примеры из своего прошлого опыта. Представитель Российской Федерации внес дополнительные предложения и замечания (неофициальный документ № 8) и просил делегации сообщить об их мнении по этим предложениям и замечаниям на следующей сессии WP.29. В итоге было достигнуто согласие относительно того, что документ TRANS/WP.29/2002/28 служит основой для дальнейшей деятельности. С разрешения WP.29 было решено:


а) Изучить и по мере возможности использовать при разработке правил ЕЭК и поправок к ним предписания и рекомендации, указанные в директиве ИСО по подготовке стандартов. Эксперт от ИСО согласился представить директиву или информацию о ее доступности для секретариата с целью распространения на июньских сессиях WP.29 и АС.1.


b) Привлечь АС.1 к созданию открытой неофициальной системы, которая будет способствовать решению проблем, связанных с толкованием.


с) Изучить системы изъятия продукции, применяющиеся индивидуальными сторонами. Представителям договаривающихся сторон было предложено, по возможности к июньской сессии WP.29, передать информацию о национальной практике.


d) Изучить практическую возможность использования электронной базы данных для обмена информацией об официальном утверждении типа. Представитель Австралии согласился охарактеризовать на июньской сессии WP.29 системы, используемые в его стране.


121. Председатель WP.29 одобрил намерения улучшить возможности для функционирования Соглашения 1958 года и дал высокую оценку усилиям по подготовке представленных предложений. Он просил делегации подробно изучить эти предложения и высоко оценил поддержку, выраженную экспертами от неправительственных организаций.


7.2 ^ Публикация "Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств (WP.29): методы работы; порядок присоединения"


122. Секретариат сообщил WP.29, что данная публикация была передана для опубликования на всех трех официальных языках ЕЭК 14 февраля 2002 года и

что, как ожидается, она будет распространена в течение ближайших недель.

Электронные файлы с текстом этого документа были занесены на вебсайт WP.29 (http://www.unece.org/trans/main/welcwp29.htm). На этом же вебсайте имеется линия связи с Секцией по продаже изданий Организации Объединенных Наций. Секретариат решил распространить эту публикацию   после ее поступления   среди участников сессий WP.29 и его рабочих групп.


7.3 ^ Сменные части


Документация: TRANS/WP.29/2002/27; неофициальный документ № 9, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


123. Сославшись на свой неофициальный документ № 9, представитель Российской Федерации предложил внести некоторые уточнения в определения, касающиеся сменных частей.


124. Председатель WP.29 рекомендовал МОПАП и КСАОД учесть в ходе уже проводящегося обсуждения этих вопросов предложение, приведенное в неофициальном документе № 9. Он заявил, что эксперты от обеих организаций продемонстрировали конструктивный подход и что проблемы, поставленные в документе TRANS/WP.29/2002/27, возможно, удастся разрешить в ходе следующей сессии WP.29. Следовательно, WP.29 решил отложить рассмотрение этого вопроса до своей сессии, которая состоится в июне 2002 года.


7.4 Маркировка официального утверждения в правилах ЕЭК


Документация: неофициальный документ № 15, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


125. Эксперт от МОПАП представил разъяснения по предложению о том, чтобы обойтись без маркировки официального утверждения в случае некоторых автотранспортных систем, отметив, что было бы легче собрать более подробную информацию при помощи идентификационного номера транспортного средства (ИНТ). Он заявил, что если это предложение будет принято, то МОПАП готова разработать и представить соответствующие поправки к правилам ЕЭК.


126. В ходе последовавшей за этим дискуссии делегаты высказали противоположные мнения. Государства - члены ЕС сочли, что адекватной альтернативой может служить официальное утверждение типа всего транспортного средства. Представители некоторых других стран отметили надежность маркировки официального утверждения. С другой стороны, представитель Австралии заявил, что в его стране в рамках системы официального утверждения никогда не использовалось никакой маркировки и что это не создавало сколь-либо существенных трудностей.


127. WP.29 предложил делегациям рассмотреть этот вопрос и подготовиться к его обсуждению, которое будет возобновлено на следующей сессии. Он просил делегатов сохранить для справки свои экземпляры неофициального документа № 15 и иметь их при себе на сессии, которая состоится в июне 2002 года.


7.5 ^ Вклад МЦАС в глобальное согласование


Документация: неофициальный документ № 22, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


128. Эксперт от Международного центра по вопросам автомобильных стандартов Японии сообщил WP.29 о проведении шестого совещания с участием представителей правительств и промышленности, которое состоялось в Джакарте, Индонезия, 30 января - 1 февраля 2002 года. Сославшись на этот неофициальный документ, он охарактеризовал результаты этого совещания, на котором были продемонстрированы приверженность глобальному согласованию и поддержка усилий WP.29. Он сообщил, что следующее совещание планируется провести 23-25 октября 2002 года на Филиппинах.


^ 8. УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА


129. WP.29 утвердил доклад вместе с приложениями к нему на своей сто двадцать шестой сессии.


* * *


В. СЕССИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО/ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО

КОМИТЕТОВ


^ 1. СОГЛАШЕНИЕ 1958 ГОДА

ДВАДЦАТАЯ СЕССИЯ Административного комитета (АС.1)

измененного Соглашения


1.1 УЧРЕЖДЕНИЕ АС.1


130. Из 38 договаривающихся сторон Соглашения присутствовали представители 32 сторон, которые учредили АС.1 для проведения его двадцатой сессии.


^ 1.2 ВЫБОРЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ


131. В соответствии с установившейся практикой АС.1 предложил Председателю WP.29 исполнять также функции Председателя АС.1.


^ 1.3 ПРОЕКТЫ ПОПРАВОК К ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ - ГОЛОСОВАНИЕ В КОМИТЕТЕ АС.1


1.3.1 Правила № 6 (указатели поворота)


132. Предложение было снято с рассмотрения (см. пункт 79 выше).


1.3.2 Правила № 13 (торможение)


133. Число сторон, применяющих Правила: 33

присутствовало и участвовало в голосовании: 30

Документ TRANS/WP.29/2002/2 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 3 к поправкам серии 09 к Правилам № 13.


1.3.3 Правила № 13 (торможение)


134. Число сторон, применяющих Правила: 33

присутствовало и участвовало в голосовании: 30


Документ TRANS/WP.29/2002/3 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 6 к поправкам серии 09 к Правилам № 13.


1.3.4 Правила № 34 (опасность возникновения пожара)


135. Рассмотрение данного пункта было отложено (см. пункт 82 выше).


1.3.5 Правила № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости)


136. Число сторон, применяющих Правила: 17

присутствовало и участвовало в голосовании: 15


Документ TRANS/WP.29/2002/15 был принят единогласно с внесенными в него WP.29 исправлениями (см. пункт 83 выше). Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 7 к поправкам серии 03 к Правилам № 36 (статья 12 Соглашения).


1.3.6 Правила № 37 (лампы накаливания)


137. Число сторон, применяющих Правила: 32

присутствовало и участвовало в голосовании: 29


Документ TRANS/WP.29/2002/9 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 22 к поправкам серии 03 к Правилам № 37 (статья 12 Соглашения).


1.3.7 Правила № 39 (механизмы для измерения скорости)


138. Число сторон, применяющих Правила: 32

присутствовало и участвовало в голосовании: 30


Документ TRANS/WP.29/2001/56/Add.1 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 4 к Правилам № 39 (статья 12 Соглашения).


1.3.8 Правила № 43 (безопасные стекловые материалы)


139. Число сторон, применяющих Правила: 32

присутствовало и участвовало в голосовании: 29


Документ TRANS/WP.29/2002/16 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к пересмотру 1 (только на русском языке) к Правилам № 43.


1.3.9 Правила № 43 (безопасные стекловые материалы)


140. Число сторон, применяющих Правила: 32

присутствовало и участвовало в голосовании: 29


Документ TRANS/WP.29/2002/17 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 2 к дополнению 4 к Правилам № 43.


1.3.10 Правила № 48 (установка устройств освещения и световой сигнализации)


141. Рассмотрение этого пункта было отложено (см. пункты 88 и 89 выше).


1.3.11 Правила № 52 (пассажирские транспортные средства небольшой вместимости категорий М2 и М3


142. Число сторон, применяющих Правила: 19

присутствовало и участвовало в голосовании: 17


Документ TRANS/WP.29/2002/18 был принят единогласно. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 5 к поправкам серии 01 к Правилам № 52 (статья 12 Соглашения).


1.3.12 Правила № 55 (сцепные устройства)


143. Число сторон, применяющих Правила: 22

присутствовало и участвовало в голосовании: 18


Документы TRANS/WP.29/2002/4 и Add.1 были приняты единогласно с внесенными в них WP.29 исправлениями (см. пункты 91 и 92 выше). Секретариат направит этот сводный документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к поправкам серии 01 к Правилам № 55.


1.3.13 Правила № 67 (оборудование для сжиженного нефтяного газа)


144. Рассмотрение этого пункта было отложено (см. пункты 93 и 94 выше).


1.3.14 Правила № 78 (торможение мотоциклов)


145. Число сторон, применяющих Правила: 30

присутствовало и участвовало в голосовании: 28


Документ TRANS/WP.29/2002/5 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 3 к поправкам серии 02 к Правилам № 78 (статья 12 Соглашения).


1.3.15 Правила № 90 (сменные тормозные накладки)


146. Число сторон, применяющих Правила: 27

присутствовало и участвовало в голосовании: 27


Документ TRANS/WP.29/2002/6 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 5 к поправкам серии 01 к Правилам № 90 (статья 12 Соглашения).


1.3.16 Правила № 97 (системы сигнализации транспортных средств)


147. Число сторон, применяющих Правила: 26

присутствовало и участвовало в голосовании: 26


Документ TRANS/WP.29/2002/19 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 1 к Правилам № 97.


1.3.17 Правила № 97 (системы сигнализации транспортных средств)


148. Число сторон, применяющих Правила: 26

присутствовало и участвовало в голосовании: 26


Документ TRANS/WP.29/2002/20 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 2 к поправкам серии 01 к Правилам № 97.


1.3.18 Правила № 98 (фары с газоразрядными источниками света)


149. Число сторон, применяющих Правила: 27

присутствовало и участвовало в голосовании: 26


Документ TRANS/WP.29/2002/11 был принято с внесенными в него исправлениями (только в текст на французском языке, см. пункт 99 выше) единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 2 к Правилам № 98 (статья 12 Соглашения).


1.3.19 Правила № 104 (светоотражающая маркировка для транспортных средств большой длины и грузоподъемности)


150. Число сторон, применяющих Правила: 29

присутствовало и участвовало в голосовании: 28


Документ TRANS/WP.29/2002/12 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 2 к Правилам № 104 (статья 12 Соглашения).


1.3.20 Правила № 105 (транспортные средства ДОПОГ)


151. Число сторон, применяющих Правила: 30

присутствовало и участвовало в голосовании: 29


Документ TRANS/WP.29/2002/21 был принят единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к поправкам серии 02 к Правилам № 105.


1.3.21 Правила № 107 (двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости)


152. Число сторон, применяющих Правила: 27

присутствовало и участвовало в голосовании: 24


Документ TRANS/WP.29/2002/22 был принят единогласно. Секретариат направит его Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 3 к Правилам № 107.


1.3.22 Правила № 112 (фары с асимметричными огнями ближнего света)


153. Число сторон, применяющих Правила: 35

присутствовало и участвовало в голосовании: 32


Документ TRANS/WP.29/2002/13 был принят с внесенными в него исправлениями (только в текст на французском языке, см. пункт 103 выше) единогласно, причем представитель ЕС голосовал от имени государств, являющихся членами Сообщества. Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве проекта дополнения 2 к Правилам № 112 (статья 12 Соглашения).


^ 1.4 РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТОВ ПОПРАВОК К ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ, РЕШЕНИЯ ПО КОТОРЫМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТЫ


154. Рассмотрение пунктов было отложено (см. пункты 106 и 107 выше).


1.5 Рассмотрение проектов новых правил


155. Рассмотрение пунктов было отложено (см. пункты 104 и 105 выше).


^ 2. СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА (ГЛОБАЛЬНОЕ)

ЧЕТВЕРТАЯ СЕССИЯ Исполнительного комитета (АС.3) Соглашения


2.1 ОТКРЫТОЕ ЗАСЕДАНИЕ


156. Сессия АС.3 состоялась в среду, 13 марта 2002 года (вторая половина дня), и в четверг, 14 марта 2002 года (часть второй половины дня). АС.3 принял предложение WР.29 (см. пункт 108 выше) о рассмотрении вопросов, которые было предложено отразить в пункте 5 повестки дня сессии WР.29 (TRANS/WP.29/840), включая неофициальные документы.


а) ^ Выборы должностных лиц


157. Г-н К. Фейт (Соединенные Штаты Америки) был вновь избран Председателем, а г н Б Говен (Франция) и г-н М. Найто (Япония) были вновь избраны заместителями Председателя.


b) ^ Статус Соглашения


Документация: неофициальный документ № 3, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


158. Секретариат распространил неофициальный документ с изложением подробностей о присоединении к Соглашению новых договаривающихся сторон, общее число которых уже составляет 18.


с) ^ Рекомендации договаривающихся сторон, касающиеся приоритетов в разработке глобальных технических правил


Документация: TRANS/WP.29/2000/33; TRANS/WP.29/2000/44; TRANS/WP.29/2000/66; TRANS/WP.29/2001/21; TRANS/WP.29/2001/21/Аdd.1; TRANS/WP.29/2001/21/Аdd.2; TRANS/WP.29/2001/21/Аdd.3; неофициальные документы № 17 и 21, указанные в приложении 1 к настоящему докладу


159. Председатель АС.3 высоко оценил перечень приоритетных задач, представленный делегатом от Европейского союза (неофициальный документ № 17), и предложение относительно программы работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года, представленное WP.29/АС.1 (неофициальный документ № 21, см. пункт 12 выше).


160. После того, как представитель Европейского союза подтвердил, что при разработке предложения по программе работы в рамках Глобального соглашения были приняты к сведению как представленный неофициальный документ № 17, так и переданные ранее официальные документы (перечисленные выше), АС.3 решил сосредоточить свое внимание на неофициальном документе № 21.


161. Председатель разъяснил принципы данного предложения, указав на различия между пунктами с учетом первого или второго уровня очередности, а также пунктов, которые предлагается снять с рассмотрения в рамках Соглашения 1998 года. Он подтвердил, что рекомендуется учредить некоторые новые неофициальные группы и что другие группы уже функционируют. Он также просил договаривающиеся стороны выступить с инициативой о том, чтобы возглавить работу по пунктам, которые их привлекают и по которым они располагают оптимальными специальными знаниями.


162. В ходе последовавшей за этим обстоятельной дискуссии АС.3 ознакомился с мнениями председателей вспомогательных рабочих групп WP.29, представителей ряда договаривающихся сторон и экспертов от неправительственных организаций.


163. Представитель Канады вызвался возглавить деятельность по разработке глобальных технических правил (гтп), касающихся устройств управления и индикации, установки устройств освещения и световой сигнализации и тормозных систем мотоциклов. Он также предложил оказать помощь в разработке гтп, касающихся нижних креплений и страховочных фалов детских удерживающих сидений. Представитель Соединенных Штатов Америки вызвался возглавить деятельность по разработке гтп, касающихся элементов дверных удерживающих устройств.


164. При рассмотрении других пунктов и аспектов уже проводящейся работы AC.3 выразил надежду на то, что Соединенные Штаты Америки согласятся возглавить деятельность по разработке гтп, касающихся выбросов вне условий цикла, Япония - по бортовой диагностике на транспортных средствах большой грузоподъемности, а Европейский союз - по выбросам из мотоциклов.


165. И хотя в принципе было выражено согласие относительно того, что для эффективного осуществления работы необходима система очередности, была проведена обширная дискуссия по перечню проектов, связанных с ремнями безопасности и креплениями ремней безопасности и относящихся к числу пунктов, которые будут сняты с рассмотрения в рамках Глобального соглашения 1998 года. AC.3 признал, что будет производиться периодическая оценка программы работы и что данный вопрос будет вновь рассмотрен на его шестой сессии, которая состоится в ноябре 2002 года.


166. Было предложено дополнительно рассмотреть вопрос о фронтальной и тыльной противоподкатной защите. Представитель Канады указал, что вскоре Канада издаст уведомление, в котором будет содержаться предложение о правилах, касающихся тыльной противоподкатной защиты, и поделится этой информацией с WP.29.


167. В завершение дискуссии AC.3 принял предложение своего Председателя и согласился передать неофициальный документ № 21 на рассмотрение WP.29, с тем чтобы дать возможность Всемирному форуму рассмотреть вопрос о распределении работы его вспомогательных рабочих групп, сроках ее осуществления и рабочей нагрузке этих групп.


d) ^ Рассмотрение предложений по разработке глобальных технических правил


Документация: TRANS/WP.29/2002/26; TRANS/WP.29/2002/29


168. AC.3 принял официальное предложение Соединенных Штатов Америки о разработке гтп, касающихся бортовой диагностической системы транспортных средств большой грузоподъемности и двигателей большой мощности (TRANS/WP.29/2002/26), и официальное предложение Канады о разработке гтп, касающихся размещения и идентификации устройств ручного управления, визуальных сигналов и индикаторов автотранспортных средств (TRANS/WP.29/2002/29). Он выразил надежду на то, что работа по этим двум проектам начнется незамедлительно.


e) ^ Рассмотрение руководящих указаний, касающихся внесения предложений по глобальным техническим правилам их разработки


Документация: TRANS/WP.29/2002/24; неофициальный документ № 5, указанный в приложении 1 к настоящему докладу


169. AC.3 согласился, что руководящие указания, представленные Соединенными Штатами Америки, служат полезным справочным документом. Однако он подчеркнул, что в процессе внесения предложений по глобальным техническим правилам определяющую роль сыграли положения Соглашения 1998 года. Был высоко оценен вклад, внесенный Канадой (неофициальный документ № 5), и секретариату было поручено распространить этот документ под официальным условным обозначением к следующей сессии, на которой должно возобновиться рассмотрение этих руководящих указаний.


f) ^ Рассмотрение предлагаемого формата глобальных технических правил


Документация: TRANS/WP.29/2002/25; неофициальные документы № 11 и 19, указанные в приложении 1 к настоящему докладу


170. Председатель AC.3 напомнил, что TRANS/WP.29/2002/25 - это официально распространенный документ, представленный Соединенными Штатами Америки, обсуждение которого было начато на четвертой сессии AC.3 (TRANS/WP.29/815, пункт 163).


171. Делегат от Российской Федерации представил неофициальный документ № 11, отметив, что рекомендации, касающиеся практического осуществления гтп на основе процесса официального утверждения типа и процесса самосертификации, могут сыграть полезную роль, и упомянул о предложениях, приведенных в этом неофициальном документе. AC.3 указал, что возможность использования приложения уже предусмотрена в формате, в отношении которого выражена данная обеспокоенность, однако повторил, что глобальные технические правила следует согласовать с техническими положениями и что вопрос об их осуществлении может решаться по усмотрению договаривающихся сторон. Председатель AC.3 повторил, что параллельное функционирование соглашений 1998 и 1958 годов позволяет обеспечить взаимное признание официальных утверждений типа даже в случае глобальных технических правил, если они будут преобразованы в правила ЕЭК и приведены в Соглашении 1958 года в качестве приложений.


172. AC.3 рассмотрел также предложение МАЗМ по альтернативному формату глобальных технических правил (неофициальный документ № 19), однако решил, что этот формат в том виде, в котором он предложен, является достаточно гибким для применения в особых случаях.


g) ^ Рассмотрение формата преамбул будущих глобальных технических правил


173. Данный пункт не был обсужден, поскольку преамбула должна быть неотъемлемой частью формата любых глобальных технических правил.


h) Прочие вопросы


174. Никаких проблем указано не было.


^ 2.2 ЗАКРЫТОЕ ЗАСЕДАНИЕ


a) Правовые и административные процедуры, касающиеся Соглашения


175. Представители Соединенных Штатов Америки, Японии и Канады сообщили о прогрессе в своих усилиях по решению проблем, связанных с функциями депозитария и ответственностью за обеспечение применения Соглашения.


b) ^ Будущие меры, направленные на решение неурегулированных проблем


176. AC.3 просил все договаривающиеся стороны Соглашения поддержать усилия Соединенных Штатов Америки, Японии и Канады и принять аналогичные меры.


_______

Приложение 1


^ ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ

СТО ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ СЕССИИ БЕЗ УСЛОВНОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ




Передан

Пункт повестки дня

Язык

Название

1.

Секретариатом

4.1

А

Исправление и дополнительная информация, касающиеся документа TRANS/WP.29/343/Rev.10

2.

Председателем GRB

4.3.4.

А

Поправки к документу TRANS/WP.29/2002/7, принятые GRB на ее тридцать шестой сессии

3.

Секретариатом

5.1

А

Соглашение о введении глобальных технических правил…; договаривающиеся стороны   ситуация по состоянию на 11 марта 2002 года

4.

Секретариатом

6.1

А

Соглашение о принятии единообразных условий проведения периодических технических осмотров…; договаривающиеся стороны   ситуация по состоянию на 11 марта 2002 года

5.

Канадой

5.2

А

Предложение Канады о внесении поправок в официальный документ TRANS/WP.29/2002/24, касающийся руководящих указаний относительно предложений по глобальным техническим правилам и их разработки

6.

Секретариатом

2.3

А

Выдержки из доклада Комитета по внутреннему транспорту о работе его шестьдесят четвертой сессии (ЕСЕ/TRANS/139)

7.

Секретариатом

2.4

А

Выдержки из рекомендаций Группы экспертов по безопасности в туннелях   заключительный доклад: рекомендации, касающиеся автотранспортных средств

8.

Российской Федерацией

7.1

А/Р

Возможности дальнейшего совершенствования процедур официального утверждения типа и контроля соответствия выпускаемой продукции

9.

Российской Федерацией

7.3

А/Р

Замечания относительно терминов и определений введения сменных частей

10.

Российской Федерацией

2.2

А/Р

Замечания относительно уточнения предписаний, касающихся фургонов, предусмотренных в Правилах № 29 ЕЭК

11.

Российской Федерацией

5.3

А/Р

Предложения по структуре Глобальных технических правил (гтп)

12.

Российской Федерацией

4.2

А/Р

Предложение по проекту поправок к Правилам № 83 ЕЭК

13.

Российской Федерацией

4.2

А/Р

Предложение по проекту поправок серии 03 к Правилам № 49 ЕЭК (документ TRANS/WP.29/752)

14.

МОПАП

4.2.5

А

Предложение МОПАП по исправлению к документу TRANS/WP.29/2002/15   проект дополнения к Правилам № 36 ЕЭК

15.

МОПАП

7.4

А

Маркировка официального утверждения в Правилах ЕЭК


16.

Нидерландами

4.1

А

Обновленный вариант документа TRANS/WP.29/343/Rev.10

17.

Европейским союзом

В.2.1.2

А

Предлагаемый приоритетный перечень Глобальных технических правил

18.

Руководством WP.29

2.3

Ф/Р

Записка руководства WP.29 для Бюро Комитета по внутреннему транспорту

19.

МАЗМ

5.3

А

Замечания МАЗМ по предложению США относительно согласования формата гтп

20.

Японией

2.3.2

А

Учреждение специального совещания по СТС (проект)

21.

WP.29/АС.2

В.2.1.2

А

Программа работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года

22.

Японией

7.5

А

Краткий доклад об итогах шестого совещания МЦАС с участием представителей правительств и промышленности азиатских стран


______

Приложение 2


ЗАПИСКА РУКовоДСТВА WP.29 Для Бюро Комитета

по внутреннему транспорту,


принятая WP.29 В ХОДЕ ЕГО СТО ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ СЕССИИ


КАСАТЕЛЬНО: Замечаний по стратегическому подходу. Сообщение для совещания Бюро КВТ (21 февраля 2002 года).


Председатель и заместитель Председателя WP.29 благодарят Бюро Комитета по внутреннему транспорту за приглашение принять участие в специальном совещании, организованном 21 февраля 2002 года.


Всемирный форум WP.29 напоминает, что его работа направлена на повышение уровня безопасности, охрану окружающей среды и облегчение международного дорожного движения. В силу этого деятельность WP.29 охватывает все стратегические задачи Комитета.


Всемирный форум WP.29 с удовлетворением отмечает тот факт, что он является наиболее активным подразделением в рамках КВТ с точки зрения как количества сессионных дней, так и объема документации. Подобная ситуация неслучайна и объясняется не только динамичностью этого органа и активностью его секретариата; это обусловлено, главным образом, стоящими перед WP.29 политическими, техническими и социально-экономическими задачами.


В данной связи напоминается, что WP.29 является Всемирным форумом, практический интерес к деятельности которого постоянно растет. К ведению WP.29 относятся три соглашения, в том числе европейское Соглашение о взаимном признании периодических технических осмотров транспортных средств, находящихся в эксплуатации, и два международных договора, регламентирующих вопросы конструкции и взаимного признания договаривающимися сторонами официального утверждения транспортных средств. К пересмотренному женевскому Соглашению 1958 года прилагается более 110 технических правил, которые служат технической базой для международной торговли на уровне Европейского сообщества, всей Европы и весьма большого числа неевропейских стран, включая Японию, Австралию, Корею, Южную Африку и другие страны. Международное Соглашение 1998 года позволит добиться еще более значительной гармонизации и служит основой для всемирного согласования технических правил, в частности между тремя крупнейшими центрами автомобилестроения, а именно США, Японией и Европейским сообществом, а также странами с активно развивающимся автомобилестроением, среди которых в первую очередь уместно выделить Китай, присоединившийся к вышеупомянутому Соглашению.


Деятельность Всемирного форума оказывает существенное и непосредственное воздействие на автомобильную промышленность и может влиять на динамику капиталовложений и уровень занятости. Именно поэтому мировая автомобильная промышленность всегда оказывала всестороннюю поддержку WP.29 в работе по согласованию, которая явилась значительным вкладом в дело повышения безопасности дорожного движения и охраны окружающей среды со всеми связанными с этим политическими и социальными аспектами. Именно поэтому политическое руководство заинтересованных стран на самом высоком уровне оказывает постоянную поддержку деятельности WP.29 и способствует ее расширению.


Так, например, 26 ноября 2001 года Совет министров европейских стран прямо высказался за то, чтобы основополагающий вопрос о защите пешеходов и других уязвимых участников дорожного движения в случае наезда на них автомобиля рассматривался WP.29. Кроме того, 16 января 2002 года в Токио на встрече министров европейских стран, США и Японии была вновь выражена поддержка деятельности WP.29 и высказана конкретная просьба о разработке согласованных международных стандартов, касающихся экологически чистых транспортных средств (ЭТС).


В силу этого WP.29 считает, что место, которое он занимает в КВТ, в полной мере оправдано политическими, экономическими и социальными целями его работы.


Вопрос о передаче компетенции WP.29 другим органам, создаваемым за счет альтернативных источников финансирования, которые надлежит изыскать, может ставиться лишь теми, кто в состоянии сформировать такие органы, изыскать альтернативные источники финансирования и объективно сопоставить выгоды от работы WP.29 с выгодами от другой деятельности, которую хотелось бы расширять. Сегодня этот вопрос не стоит. Недавняя реструктуризация органов Европейской экономической комиссии была проведена после глубокого анализа позиций заинтересованных правительств, при этом была выражена решительная поддержка деятельности WP.29, которая была определена в качестве одного из приоритетных направлений в рамках ЕЭК. Именно поэтому в результате проведенной реструктуризации шесть групп экспертов получили статус постоянных органов под эгидой WP.29, который в 2000 году при

содействии неевропейских стран, в частности США и Японии, был преобразован во Всемирный форум; кроме того, неизменная поддержка WP.29 со стороны министров должна способствовать укреплению его роли в рамках КВТ.


Что касается WP.29, то он готов содействовать выработке стратегических направлений и приоритетных задач для Комитета по внутреннему транспорту. Совещание за круглым столом по альтернативным силовым установкам и видам топлива, организованное WP.29 20 февраля 2002 года по просьбе КВТ, можно рассматривать в качестве одного из элементов вклада в эту работу, равно как и совещание за круглым столом по саморегулирующимся транспортным системам, которое также предложил провести WP.29.


В числе других конкретных шагов, которые можно рассматривать в качестве вклада WP.29, уместно отметить следующее:


- выводы совещания министров европейских стран, состоявшегося 26 ноября 2001 года, и всемирного совещания министров, проведенного 16 января 2002 года, о которых упоминалось выше;


- подготовка документа под названием "Всемирный форум WP.29: методы работы; порядок присоединения", решение об опубликовании которого в Организации Объединенных Наций было принято в конце 2001 года;


- проводящиеся в настоящее время консультации между США, Японией и Европейским сообществом в целях определения стратегических приоритетов в рамках осуществления международного Соглашения от 25 июня 1998 года.


______

Приложение 3


^ УЧРЕЖДЕНИЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ ПО САМОРЕГУЛИРУЮЩИМСЯ ТРАНСПОРТНЫМ СИСТЕМАМ (СТС)


Принято на неофициальном совещании WP.29, состоявшемся в пятницу, 15 марта 2002 года, на основе неофициального документа № 20, представленного Японией


^ Цели неофициальной группы:


В краткосрочной перспективе в сотрудничестве с WP.29 подготовить совещание за круглым столом по СТС, намеченное на февраль 2003 года.


В долгосрочной перспективе заложить основу для учреждения новой группы по СТС.


^ Краткая информация о деятельности неофициальной группы:


Не менее двух действующих групп должно быть привлечено к обсуждению вопроса о технологиях СТС, включающих соответствующие системы обеспечения информации, предупреждения и контроля. Для достижения указанных выше кратко- и долгосрочных целей в рамках WP.29 необходимо учредить неофициальную группу. Неофициальная группа, поддерживающая тесные связи с соответствующей Рабочей группой Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству (МОНИС/СПС/РГ), а также - в будущем - с WP.1 (Рабочей группой по безопасности дорожного движения) и WP.15 (Рабочей группой по перевозкам опасных грузов), займется обсуждением соответствующих проектов в области технологий и предписаний, касающихся СПС, передачей на рассмотрение различных групп конкретных вопросов и подведением итогов такого обсуждения в рамках этих групп.

^ Сроки и место проведения совещаний неофициальной группы:
Первое совещание неофициальной группы предлагается провести в Женеве непосредственно перед сессией WP.29 или после нее.


^ Продолжительность совещания неофициальной группы:


Совещание неофициальной группы будет проводиться в течение половины рабочего дня, так что продолжительность совещания WP.29/АС.2 увеличится. Принять участие в работе новой неофициальной группы предлагается тем, кто пожелает стать ее дополнительными членами.


^ Предполагаемые участники работы неофициальной группы:


Эксперты по СПС (эксперты по вопросам взаимодействия "человек - машина", электронного контроля), участники работы WP.29/АС.2 (предстоит распределить задачи между соответствующими группами) и сотрудники по вопросам связи с другими конференционными органами (представители МОНИС/СПС/РГ, WP.1 и WP.15).


Предлагаемая повестка дня первого совещания неофициальной группы:


1. Подтверждение целей неофициальной группы


2. Подготовка совещания за круглым столом по СПС


3. Принципы технологии СПС


4. Отбор технологий СПС, которые уже могут использоваться


5. Выгоды и риски, связанные с применением технологий СПС, которые уже могут использоваться


6. Прочие вопросы.


_______

Приложение 4


^ ПРОГРАММА РАБОТЫ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ГЛОБАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ 1998 ГОДА, ПРИНЯТАЯ WP.29 НА ЕГО СТО ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ СЕССИИ


^ РАБОТА, К КОТОРОЙ НЕОБХОДИМО ОФИЦИАЛЬНО ПРИСТУПИТЬ

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

GR

Вопрос

Неофициальная группа

GRE

Установка устройств освещения и световой сигнализации




GRRF

Тормозные системы мотоциклов




Тормозные системы пассажирских транспортных средств

Да

GRSG

Безопасные стекловые материалы




Устройства управления и индикации




Классификация, массы и габариты транспортных средств

Да

GRSP

Безопасность пешеходов

Да

Нижние крепления и страховочные фалы детских удерживающих сидений




Элементы дверных удерживающих устройств

Да

Подголовники




GRPE

Всемирная процедура сертификации двигателей большой мощности (ВСДБ)

Да

Всемирный цикл испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ)

Да

БД (двигатели большой мощности)

Да

Выбросы вне условий цикла

Да

Недорожные мобильные средства (испытание на ИЧ)

Да




^ НАЧАТЬ/ПРОДОЛЖИТЬ ОБМЕН МНЕНИЯМИ И ДАННЫМИ

GR

Вопрос

Неофициальная группа

GRRF

Шины

Да

GRSG

Поле зрения водителя




GRSP

Манекен, предназначенный для бокового удара




Совместимость




WP.29

Саморегулирующиеся транспортные системы

Да

GRPE

Топливные датчики

Да

Всемирные процедуры испытаний транспортных средств небольшой грузоподъемности (ВПИН)







^ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРЕДСТОИТ ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ ГРУПП В СООТВЕТСТВИИ С СОГЛАШЕНИЕМ 1998 ГОДА

GR

Вопрос

GRSP

Ремни безопасности

Крепления ремней безопасности

GRRF

Тормозные накладки

GRB

Шум, издаваемый шинами

GRSG

Стеклоочистители/стеклоомыватели/антиобледенители/отпотеватели

______

51-osnovi-sistemi-kriteriev-dlya-opredeleniya-prioritetov-dejstviya-proekt.html
51-osnovnie-zakoni-i-formuli-metodicheskie-ukazaniya-dlya-podgotovki-k-pgk-po-fizike-dlya-studentov-tehnicheskih-specialnostej.html
51-perechen-ispolzuemih-informacionnih-produktov-rabochaya-programma-uchebnoj-disciplini-perevod-tekstov-konferencij.html
51-poryadok-oformleniya-shtatnogo-raspisaniya-forma-t-3-otchet-o-nauchno-issledovatelskoj-rabote-metodicheskie.html
51-priglashenie-posoveshatsyais-118-charlz-haddon-sperdzhen.html
51-raboti-po-profilaktike-beznadzornosti-i-pravonarushenij-2-organizaciya-obrazovatelnogo-processa.html
  • institut.bystrickaya.ru/standart-osnovnogo-obshego-obrazovaniya-po-geografii-prikaz-minobrazovaniya-rf-ot-5-marta-2004g-n1089-ob-utverzhdenii.html
  • desk.bystrickaya.ru/organizaciya-strahovaniya-v-ukraine-v-usloviyah-perehoda-k-rinku-chast-7.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/pravitelstvo-respubliki-dagestan-rasporyazheni-e-ot-25-noyabrya-2011-g-312-r.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/programma-kandidatskogo-minimuma-istoriya-i-filosofiya-nauki-stranica-17.html
  • textbook.bystrickaya.ru/instrukciya-dlya-naladchika-shvejnogo-avtomata-3650-ev-stranica-8.html
  • institut.bystrickaya.ru/tovarish-general-major-105-j-gvardejskij-motostrelkovij-berlinskij-ordena-suvorova-polk-po-sluchayu-vrucheniya-boevogo-znameni-postroen-komandir-polka-gvardii-polkovnik-gromov.html
  • esse.bystrickaya.ru/programma-razrabotana-v-sootvetstvii-s-fgos-vpo-po-specialnosti-111801-65-veterinariya-i-primernoj-uchebnoj-programmoj-disciplini-vnutrennie-nezaraznie-bolezni-zhivotnih.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-po-analizu-zanyatiya-uchebnoj-gruppi-mozhno-videlit-tri-tipa-analiza-uchebnogo-zanyatiya.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/50-letiyu-poleta-v-kosmos-yuriya-alekseevicha-gagarina-dlya-detej-s-ogranichennimi-vozmozhnostyami-zdorovya-v-20011-godu.html
  • learn.bystrickaya.ru/ezhekvartalnij-otchet-obshestvo-s-ogranichennoj-otvetstvennostyu-brazers-i-kompaniya-stranica-5.html
  • uchit.bystrickaya.ru/transformatori-i-peredacha-energii-na-rasstoyanie.html
  • exchangerate.bystrickaya.ru/arhitektura-moskvi.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/vladimir-levi-stranica-7.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/lev-i-petuh-pomnyu-kak-odnazhdi-ya-prosnulsya-v-svoej-kolibeli.html
  • turn.bystrickaya.ru/osnovnoj-obrazovatelnoj-programmi-po-napravleniyu-podgotovki-lechebnoe-delo-gumanitarnij-socialnij-i-ekonomicheskij-cikl.html
  • urok.bystrickaya.ru/prikaz-minzdrava-sssr-ot-21-iyulya-1988-g-n-579-ob-utverzhdenii-kvalifikacionnih-harakteristik-vrachej-specialistov-s-izmeneniyami-ot-25-dekabrya-1997-g.html
  • uchit.bystrickaya.ru/uchastniki-predvaritelnogo-tura-olimpiadi-dolzhni-napravit-svoi-raboti-v-adres-orgkomiteta-ne-pozzhe-chem-25-yanvarya-2011g-raboti-sleduet-otpravit-po-elektronnoj-pochte-abiturientorient-pu-ru.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/razvivayushiesya-strani-v-mirovoj-ekonomike-chast-2.html
  • esse.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-biohimiya-dlya-specialnosti-200503-standartizaciya-i-sertifikaciya-napravlenie-200500-standartizaciya-sertifikaciya-i-metrologiya.html
  • textbook.bystrickaya.ru/gosudarstvennaya-usluga-specializirovannaya-standarti-kachestva-gosudarstvennih-uslug-v-oblasti-zdravoohraneniya.html
  • report.bystrickaya.ru/grazhdanskoe-obshestvo-po-georgu-vilgelmu-fridrihu-gegelyu.html
  • letter.bystrickaya.ru/mir-rossiya-moskva-puteshestvie-v-epohu-kotoraya-proshla-5-aprelya-2008-goda.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-3-otnoshenie-k-zhivotnomu-carstvu-kniga-roza-mira-i-ee-mesto-v-istorii-glava-roza-mira-i-ee-blizhajshie-zadachi.html
  • testyi.bystrickaya.ru/5poryadok-obrabotki-otobrazheniya-i-predstavleniya-rezultatov-ekologicheskogo-kontrolya-i-monitoringa.html
  • books.bystrickaya.ru/dostoprimechatelnasti-brenda-bernd-shmitt-devid-rodzhers-karen-vrocos.html
  • notebook.bystrickaya.ru/iskusstvo-iskusstvoznanie-bbk-85-byulleten-novih-postuplenij-za-aprel-2007-goda.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-ekonomicheskaya-informatika-tema-harakteristiki-svojstva-formi-sushestvovaniya-i-predstavleniya-ekonomicheskoj-informacii.html
  • credit.bystrickaya.ru/opit-informatizacii-gumanitarnih-znanij-ya-a-vagramenko-redakcionnaya-kollegiya.html
  • bukva.bystrickaya.ru/tema-7-formi-istochniki-prava-programma-disciplini-teoriya-gosudarstva-i-prava-dlya-specialnosti-030501-65.html
  • institut.bystrickaya.ru/uchebnij-plan-osnovnaya-obrazovatelnaya-programma-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-napravlenie-podgotovki.html
  • thescience.bystrickaya.ru/katalizator-stk-05-oao-angarskij-zavod-katalizatorov-i-organicheskogo-sinteza.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/socialnaya-znachimost-bibliotek-i-kriterii-ocenki-kachestva-eyo-deyatelnosti.html
  • crib.bystrickaya.ru/himiya-zhiznennih-processov.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/referat-po-literature-na-temu-a-blok-vliyanie-tvorchestva-a-bloka-na-poeziyu-anni-ahmatovoj.html
  • writing.bystrickaya.ru/izobreteniya-professora-vagnera.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.